Stanley Porter and Mark Boda here bring together a group of internationally respected scholars to provide an up-to-date assessment of New Testament translation in terms of textual criticism, translation theory, and theology. Each of the three sections includes theoretical essays on the interface of a given area with particular issues in translation, followed by applications of the theory to a common passage — the story of the rich man and Lazarus found in Luke 16:19-31. Advocates of different positions note the translational implications that follow from choosing a particular textual tradition or type over another. These differing perspectives allow for both theoretical diversity and concrete differences in the practice of translation. Translating the New Testament concludes with an overall assessment of the field of text criticism and translation studies.